お気に入りに追加

ネット販売!海外映画・ドラマ DVD

海外の映画・ドラマなどを集めてみました。

おすすめカテゴリ
ネット販売!海外映画・ドラマ DVD
外国 アクション
外国 アドベンチャー
外国 ホラー・スリラー
外国 ミステリー・サスペンス 
外国 SF・ファンタジー
外国 ミュージカル・音楽映画
外国 ドラマ
外国 コメディー
外国 恋愛
外国 青春・学園
外国 官能 

SEO対策万全!うきうきテンプレート
  • seo

このページの情報は
2008年3月3日21時57分
時点のものです。

<< 戻る
エリック・アイドル(広川太一郎)

「空飛ぶモンティ・パイソン」“日本語吹替復活”DVD BOX

「空飛ぶモンティ・パイソン」“日本語吹替復活”DVD BOX
人気ランキング: 107位
定価: ¥ 31,290
販売元: ソニー・ピクチャーズエンタテインメント
発売日: 2008-02-20
価格 商品名
¥ 23,155
「空飛ぶモンティ・パイソン」“日本語吹替復活”DVD BOX
オススメ度 少しがっかり
リマスターしたという割にはあまり綺麗に感じなかった
あとケースが邪魔ですね、前のユニバーサル版のCDケースサイズの方が
収納の面でも良かった気がする

ユニバーサル版と比較すると吹き替えが入ってるって要素以外では見劣りするのであえて★三つ

あと別の人ががっかりしたって言ってますが、それはポニーキャニオンが
権利を獲得し出したビデオ&LDに日本版クルーを再結集して新たに録音したもの、
今回の12chの音声とは関係ないですよ


オススメ度 まぁ満足です
届きました?!意外と吹替音声がない部分があってびっくりしましたが、字幕のも好きなんで。
スケッチごとに「吹替」「一部吹替」とあるのはわかりやすいですよ。また違った笑いが楽しめます(*^△^*)
あえて言うと、ブックレットは書籍『モンティパイソン大全』とダブる箇所多し。監修や作ってる人が同じだからか?(その人達のおかげで音声が残っていた訳たが)それとケース…豪華だけど使いにくい!壊れないか不安です。封入されていた、これから発売するパイソンもののラインナップには驚かされました!
オススメ度 日本人でちょっとウレシい
全話に吹き替えが無いのは残念ではありますが、ソレはまぁ?仕方がないっすね。
放送形態の違いもあるのでしょうし . . . 。

ソレにしても日本語ならではの面白味が「ただ声を当ててるだけ」の声優さんでない、
ある意味「もうひとつのパイソン」とも言えそうな名演で伝わって来て、思わず声出して笑っちまいました。
原語と違う内容のセリフになってる所もあって、結構興味深かったです。

あと、コレクターズBOXとか頑張って買った者としましては、何かもひとつ特典と言いますか . . . 。
せっかく吹き替えが呼び物ならば、ご健在の声優の方々での座談会みたいなのを
おまけDVDで付けたりしてもらうとウレシかったかも . . . とか思っちゃいました。ダメ?
(声優さんに関するプロフィールもちょっとアッサリし過ぎ。知らない世代の方々のためにも
もう少し詳しくお願いしたかったです)

ところでデジパック仕様って、デザインを遊べる面白さはあると思いますが、扱いにくいんですけどぉ . . . 出し入れが。
CDの紙ジャケとかも思うんですが、キズとか付けちゃいそうでコワいし、面倒くさ?って。
楽しいデザインですが個人的にはちょっと困りもん。
オススメ度 敢えて苦言を・・・
がっかりです。
以前、ビデオで出た吹替えが収録されていないのが、すごく残念です。
というか、ひどすぎます。
まだ、近所のビデオ屋でレンタルしているので、また借りて見ます。
あくまでも、東京12チャンネル版の復活という売り込みでしたしね。
次はビデオ版完全復活だったりして・・・
ホント、買ってがっかりしました。
オススメ度 激動の21世紀を’大笑いして生き抜く’ための必需品
2007年1月に「ホーリーグレイル」に出会って以来、すっかりパイソンズの虜になってしまった自分。「アンドナウ」や「ハリウッドボール」などのDVDをかき集めるかのごとく買っていった。しかし彼らの真髄である「フライングサーカス」はすでに廃盤になっており、唯一手に入ったのが第4シリーズの7巻、VHSである1-1と「ベスト・オブ・モンティ・パイソン」だけだった。2度と見ることは叶わないと思っていた中。2007年秋にDVD-BOXの発売の発表、そしてそのBOXにはあの今や幻とされる伝説の日本語吹き替えが収録との情報が。心をウキウキとさせながら即予約した。そして待って待って2008年2月20日、ついに手に届いた。そしてその日から自分の人生は大きく変わった。

最近仕事の疲れや悩みで大変落ち込んでおり、生きることすらしんどいと感じていた。しかし彼らを見ているとそんな自分がちっぽけに感じてきたのだ。そして生きるってこんなにも素晴らしい事なのかと。今まで自分はまじめに頑張って生きてきたと思っていた事に対し、馬鹿やりながら別に頑張ろうと思わないで楽しく生きていこうと思うようになった。頑張っているというのは他人から見た結果の評価であり、自分としては楽しく普通に仕事をこなしているだけと思えたほうがどんだけ素晴らしいか。またちっぽけなプライドを持っていた事も、こんなにも大馬鹿やってタブーとされる事をやり続けながら世界中で認められた人たちがいるのに対し、自分が些細なことで腹立つのも馬鹿馬鹿しく感じてきた。これがあれば自分の人生は少しでも楽しく生きていけそうな気がしてきた。

今回のBOXでもっとも重要な部分である日本語吹き替え版。「ホーリーグレイル」を観た時から思っていたのだが、これは'スイカに塩をかける'事と同じように思える。つまり基に独特のエッセンスを加えるといったところだ。故にこれが好きだって言う人もいれば、オリジナルのほうがいいと言う人もいる(無論自分みたいに両方好きだって人も)。なのでどちらで観るかはその人しだいということだが、この吹き替え版は'最高級の塩'である事は間違いない。また権利の関係やもともと収録してない関係で途中でオリジナルに戻る時があるが、それがまた妙な面白みを出していて個人的には好きだ。

モンティ・パイソンまさに「激動の21世紀を’大笑いして生き抜く’ための必需品」である。

このサイトはAmazon.co.jpのウェブサービスによって実現されています。